Сонет 243. Здесь, на холме, где зелень рощ светла — Франческо Петрарка

Здесь, на холме, где зелень рощ светла,
В задумчивости бродит, напевая,
Та, что, явив нам прелесть духов рая,
У самых славных славу отняла,
Что сердце за собою увлекла:
Оно решило мудро, покидая
Меня для склонов, где трава густая
Следы ее любовно сберегла.
К ней льнет оно и ей твердит всечасно:
«Уставший жить, от долгих слез больной,
Когда бы здесь он мог побыть, несчастный!» —
Но гордая смеется надо мной.
Счастливый холм, ты — камень безучастный
И ты же — недоступный рай земной.

Франческо Петрарка
(Перевод Ошерова С.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *